Закон про мови: навіщо потрібна українська версія сайту

28.03.2022
Бізнес
Розробка сайтів

З 16 січня 2021 року в Україні набув чинності Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Давайте детальніше розглянемо статті 27 та 30, які торкаються нововведень для онлайн-бізнесу та розберемося, кому потрібна українська версія сайту.

Не вантажитимемо вас складними законодавчими витяжками, а коротко донесемо головну інформацію.

Навіщо бізнесу українська версія сайту

О чем говорят новые правила?

?Предприниматели обязаны обслуживать, информировать клиентов о товарах и услугах на украинском языке. Это касается интернет-магазинов и интернет-каталогов.

?С момента вступления Закона в силу, вся онлайн-реклама должна быть на государственном языке (таргетированная, контекстная, баннерная, SMS- и Email-рассылки, чат-боты). Если мероприятие рекламируется на украинском языке, а проводится на другом, то об этом нужно указать в анонсе.

?Обращаем ваше внимание на то, предприниматели, зарегистрированные в Украине, и реализуют здесь свои товары/услуги, обязаны перевести свои веб-сайты на украинский язык до 16 июля 2022 года.

Также иностранные компании, которые ведут бизнес в Украине, должны обеспечить украинскую версию сайта, которая по умолчанию должна загружаться для наших потребителей.

?С 16.07.2022 года также нужно вести страницы в социальных сетях на государственном языке.

?Касаемо мобильных приложений для онлайн-торговли также сказано, что они должны быть с украиноязычной версией интерфейса. Только пока не уточняется дата вступления в силу этого пункта.

Контроль и штрафы

Согласно нововведениям, другие языки на сайтах не исключаются, но украинский должен загружаться по умолчанию для наших граждан. Текст страницы на украинском должен по объему и содержанию передавать аналогичную информацию, что и на других языках.

Исполнение закона регулируется омбудсменом – Уполномоченным по защите государственного языка. С 3 января 2021 года каждый пользователь может пожаловаться ему на бизнес, который не выполняет предписания.

За нарушение владельцев предприятий ожидают штрафы в размере от 5 100 до 6 800 грн. Если на вас пожалуются в первый раз, то вам дадут срок 30 дней для исправления всех нюансов. При повторном нарушении в течение года полагается штраф 8 500 – 11 900 грн.

Примечание: штрафовать начнут с 16 июля 2022 года, но лучше сейчас подумать о переходе сайта на мультиязычность. Привлекайте для этого опытных специалистов, тогда вам не страшны потеря трафика и клиентов!

Что нужно для перевода сайта на украинскую версию?

Интернет-агентство Wow Web Agency предоставляет услугу перевода сайта на мультиязычность. При этом мы соблюдаем все новые требования Закона о языках и поисковых систем.

Давайте рассмотрим все необходимые этапы перевода сайта на украинскую версию:

  1. Разработать и подключить модуль мультиязычности, который позволяет корректно отображать контент и переключаться между разными языковыми версиями.
  2. Перевести контент на украинский: интерфейс, тексты на главных страницах, названия и описания товаров (для интернет-магазинов).
  3. Прописать мета теги на всех украинских страницах для наращивания поискового трафика.
  4. Установить тег hreflang, чтобы показать поисковой системе, что сайт мультиязычен.
  5. Обновить xml карту сайта со ссылками для индексации страниц на украинском языке.
  6. Настроить 301-ый редирект со старых ссылок на новые, чтобы пользователи при сохранении старых ссылок могли попадать на них по новому адресу.

Все эти действия помогут вам не только избежать штрафов, но и занять свой ТОП поисковой выдачи, а также увеличить количество клиентов, которые разговаривают на украинском.

Перевод сайта на украинскую версию займет немало времени, поэтому побеспокойтесь об этом уже сегодня. Чтобы получить консультацию по подключению мультиязычности, оставьте заявку в форме ниже. Мы свяжемся с вами и ответим на все интересующие вопросы.

Залишити заявку


    Натискаючи кнопку, ви даєте згоду на обробку персональних даних і погоджуєтесь з політикою конфіденційності.